- Scopri di più
Storie dei regali di Stato di Xi Jinping - Il vaso cloisonné e l'apprezzamento reciproco fra civiltà diverse
L'11 novembre 2014, presso il lago Yanqi, a Beijing, si tenne il 22° incontro informale dei leader della cooperazione economica Asia-Pacifico (APEC).
Il presidente Xi Jinping presiede il 22° incontro dei leader economici dell'APEC presso il Centro Conferenze Internazionale del lago Yanqi a Beijing. (11 novembre 2014 – Xinhua/Lan Hongguang)
Per dare il benvenuto ai leader delle economie partecipanti, il presidente cinese Xi Jinping selezionò appositamente un regalo nazionale: il vaso commemorativo cloisonné "Pace nel mondo"(四海升平, letteralmente "I quattro mari sono pacifici"). I dettagli del vaso sono particolarmente significativi: l'altezza del vaso è di 38 cm, una riduzione in scala 1/100 della Sala della Preghiera per i Buoni Raccolti del Tempio del Cielo, alta 38 metri; il diametro più grande è di 21 cm, in rappresentanza delle 21 economie dell'APEC. Il corpo blu del vaso è intarsiato con motivi acquatici, a simboleggiare sia il mondo intero (talvolta indicato con il termine "i quattro mari" in cinese) che l'Oceano Pacifico. Inoltre, il carattere cinese per vaso o bottiglia, 瓶(píng) è un omonimo del carattere cinese per la parola pace, 平 (píng).
Vaso commemorativo cloisonné "Pace nel mondo", 四海升平. (Foto/Hu Yang)
"Pace nel mondo", 四海升平, significa anche sviluppo comune. "Oggi ci riuniamo al lago Yanqi allo scopo di rafforzare la cooperazione, dispiegare le nostre ali e scrivere una nuova visione per lo sviluppo della regione Asia-Pacifico", affermò Xi Jinping. Sebbene la bottiglia di apprezzamento cloisonné sia ??piccola, la sua lavorazione è complicata. Xi Jinping spiegò la tecnica del cloisonné cinese in questo modo: "Non solo mostra la lunga storia e la civiltà contemporanea della nazione cinese, ma riflette anche l'apprendimento reciproco, l'inclusione e il progresso comune di diverse civiltà e culture".
La Cina è sempre stata inclusiva di diverse civiltà e culture e ha sempre sostenuto che tutte le nazioni del mondo dovrebbero avere scambi egualitari e amichevoli. La storia insegna che solo attraverso gli scambi e l'apprendimento reciproco una civiltà può essere piena di vitalità. Finché lo spirito di inclusione sarà rispettato e difeso, non ci sarà "scontro tra civiltà" e l'armonia tra queste potrà essere raggiunta.
people.cn © People's Daily Online